Sambata seara, de la 20:30, veti descoperi partea intunecata a celei mai stilate capitale europene alaturi de John Travolta si Jonathan Rhys Meyers in "Din Paris, cu dragoste", un film regizat de Pierre Morel.
Pentru a avea o infatisare cat mai dura, John Travolta, care interpreteaza rolul agentului CIA Charlie Wax, s-a ras in cap si si-a lasat cioc. Poate ca John a renuntat la par vrand-nevrand, dar pe Rhys Meyers nu l-ar fi deranjat deloc sa faca acelasi lucru, deoarece, asa cum chiar el a marturisit amuzat, atunci cand esti chel „nu mai cheltuiesti bani pe sampoane scumpe si la moda”.
Desi in film Charlie Wax si James Reece au o relatie foarte stransa, deoarece de asta depinde insasi supravietuirea lor, John Travolta si Jonathan Rhys Meyers nu au repetat niciodata impreuna. De fapt, Morel a tinut mortis sa surprinda in film prima intalnire pe care o au cei doi si chiar asa s-a intamplat, tocmai pentru a da un plus de veridicitate momentului in care James il cunoaste pe Charlie.
„Cele doua personaje nu stiu la ce sa se astepte”, spune Morel. „Habar n-au cine este cel cu care urmeaza sa formeze o echipa. M-am gandit ca va fi amuzant sa filmam chiar prima ocazie pe care John o are sa-l intalneasca pe John”, a mai dezvaluit regizorul.
In ciuda scenelor de lupta foarte complicate, Travolta a apelat foarte rar la dubluri, tot pentru ca regizorul a vrut ca el sa fie cel care le realizeaza. Starul recunoaste ca, pe platourile de filmare, un rol crucial o are increderea dintre actori si regizor. „Uneori, regizorul are o idee mai buna, desi tu esti platit cu o gramada de bani pentru a avea idei”, a declarat Travolta.
In schimb, Rhys Meyers a avut de indeplinit alte cerinte pentru a-l interpreta pe partenerul sovaitor al lui Travolta. Si-a controlat accentul irlandez, pentru a trece drept new-yorkez si si-a mentinut o atitudine eleganta, care contrasteaza de minune cu grosolania lui Charlie Wax. „A fost amuzant. De data asta a trebuit sa joc rolul celui naiv, al celui manipulat, spre deosebire de rolurile pe care le-am avut in Match Point sau in Dinastia Tudorilor”, a marturisit Rhys Meyers.
Tot in filmul difuzat sambata de Pro Tv, Din Paris, cu dragoste, telespectatorii il vor putea auzi pe Jonathan Rhys Meyers vorbind chineza intr-un mod impresionant. „Am vorbit mandarina si japoneza pe care le-am invatat acum cativa ani, pentru filmul The Children of Huang Shi. Asa ca, pentru ca am mai fost intr-un fel implicat in asta si am mai avut cat de cat contact cu limba, acum totul a fost mult mai simplu. Dar este foarte dificil sa vorbesti o astfel de limba pentru ca, unele cuvinte, nu ai cum sa le pronunti, pur si simplu. Iti este imposibil fizic vorbind”, a mai dezvaluit Rhys Meyers.